Da imam nebeske tkanine vezene,
Zlatnim i srebrnim svjetlom ispletene,
Tkanine plave i zagasite i tamne
Od noći i svjetla i polutame

Raširio bih ih pred tvoja stopala:
Ali siromašan sam, imam tek snove;
Raširio sam snove pred tvoja stopala;
Hodaj nježno jer hodaš po mojim snovima

NEBESKE TKANINE W.B. Yeats (1865–1939)

HAD I the heavens’ embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half light,
I would spread the cloths under your feet:

But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.

W.B. Yeats (1865–1939)